娛樂報報/陸國產愛情片成翻拍重災區 為何局面如此狼狽

泰國青春愛情喜劇電影《初戀這件小事》海報。

《初戀這件小事》也要翻拍大陸版了!大陸國產翻拍愛情片的腳步從好萊塢、南韓、日本等地進一步延伸,涉獵範圍擴展到了泰國。近年來,《命中注定》、《新娘不是我》、《新娘大作戰》、《前任2備胎反擊戰》等大陸國產愛情片都屬於『舶來品』。

根據搜狐娛樂報導,大陸國內愛情電影越來越熱衷於引進外援,理論上看,愛情片的風險低成本可控,加上俊男靚女,似乎就有了票房保障。但現實情況是,大陸國產愛情片卻成了翻拍的重災區,成功的例子屈指可數,被記住的少之又少,那麼要怎麼翻拍才能延續經典,叫好又叫座呢?

1、可怕!翻拍接二連三 《初戀這件小事》也要有大陸版了

日前,《初戀這件小事》出現在了總局公布的4月中旬電影專案備案中,根據公示中的劇情梗概描述,該片翻拍自泰國同名青春片。泰國演員馬力歐•莫瑞爾當初憑藉片中阿亮學長這一角色成為人氣偶像。

另一部,名為《來自星星》電影也赫然在列,大致講述一個名叫雪兒的女人在一次意外後獲得了不朽的生命和青春,幾個世紀以來,雪兒一直難忘她唯一的丈夫林恩山,從而在2016年去尋找『林恩山』的故事。從人物設定和片名來看,都與早前大熱韓劇《來自星星的你》有相似之處。

除此之外,不少在南韓曾大熱的愛情電影都將推出大陸版,比如《初戀築夢101》、《戀愛操作團》、《內在美》等。2012年在南韓上映的《初戀築夢101》由韓佳人、嚴泰雄主演,講述了都市熟男熟女與初戀偶遇,再續前緣的故事,是當時南韓影史上最賣座的傳統愛情電影。《戀愛操作團》的南韓版本身也是翻拍片,改編自法國同名電影,由嚴泰雄、李敏貞、朴信惠主演,講述剩男剩女實現愛情的『戀愛代理人』的故事。2015年在南韓上映的《愛上變身情人》由韓孝珠主演,韓版導演白宗烈將執導大陸版本,韓孝珠也計劃客串大陸版。

早前,連經典韓劇《對不起,我愛你》也曾被翻拍成電影,唯一的亮點就是蔡依林男友錦榮這位養眼的主演吧。


09年翻拍《對不起,我愛你》海報。


《我的新野蠻女友》由宋茜、車太賢主演。

2、痛心!愛情片成翻拍重災區 票房口碑不理想居多

隨著大陸電影市場的蓬勃發展,近兩年內出現了一股買版權翻拍的現象,從業者們買買買的腳步從好萊塢,橫掃到日韓。在好劇本難尋的當下,翻拍是很多從業者的選擇,尤其是愛情片,風險相對小。理論上來說,選對了演員,加上前作已被市場驗證的劇本打底,應該就有了口碑和票房的保證。然而,恰恰是這看起來簡單的選擇,成為大陸國產翻拍片裡的重災區。

去(2015)年的暑期檔,有3部愛情片翻拍自國外,但票房和口碑都不理想。湯唯和廖凡主演的《命中注定》,翻拍自小勞勃·道尼1994年的《我心屬於你》,馮小剛擔任監製保駕,但票房最終止步7000萬( 以人民幣計算,以下同)。七夕檔是Angelababy和倪妮主演的《新娘大作戰》,原版故事是由安•海瑟薇和凱特•哈德森主演的《結婚大作戰》,即使有節日加持,最終的票房成績離主投方博納3億的預期還有一段距離。另一部《愛之初體驗》,改編自長澤雅美2011年主演的《草食男之桃花期》,上映4天票房僅300萬,片方緊急宣布臨時撤檔,上映日期另行通知。

前不久公映的《我的新野蠻女友》,還是車太賢當男主角,女主角由全智賢換成了宋茜,在豆瓣上評分為3.6分,口碑尷尬。

今(2016)年即將上映的舒淇、馮紹峰、宋茜等主演的《新娘不是我》,翻拍自美國同名電影,原版曾名列1997年度賣座電影第8名,獲得了第70屆奧斯卡最佳配樂提名。


《新娘大作戰》中安·海瑟薇和凱特·哈德森演出了自己的風格。

3、問題來了,怎麼翻拍才能叫好又叫座

昆汀曾說:『我的電影全都是從其他電影那兒偷來的大雜燴。』翻拍,就相當於站在巨人的肩膀上,但這也很冒險,成功則是致敬與升華,失敗就會被罵侮辱經典。

近年來,不管是翻拍好萊塢,還是翻拍日韓,大陸國產愛情的翻拍片不少,但其中少有精品,並受到市場認可。關鍵在於,翻拍不是絕對複製,重要的是從原作中截取精華,同時進行本土化改造。

A故事是基礎

具體而言,首先得有一個好故事打底。比如《新娘大作戰》,本身原版的評分6.7,北美票房在6000萬以下,屬於好萊塢工業體系下的中庸之作,亮點在於安•海瑟薇和凱特•哈德森演出了自己的風格,演員表演是加分項。大陸版要在本就不怎麼好的故事基礎上努力模仿,再加上各種讓人出戲的植入廣告,觀眾在豆瓣上給出的評分是4.0。

B演員搭配是關鍵

其次,配上相對出色的演員陣容。正面的例子是《北京遇上西雅圖》,致敬了老片《西雅圖夜未眠》,湯唯和吳秀波兩位看似無攻擊性演員之間的火花為電影平添了光彩。同樣是湯唯主演,《命中注定》就在演員搭配上沒有激起觀眾的觀看欲,雖然廖凡是柏林影帝,演技在線,但不少觀眾吐槽廖凡操著葛優一樣的貧嘴京片子,演繹小勞勃•道尼演過的愛情故事,有說不出來的別扭(彆扭)。

C接地氣改編是亮點

沒有新鮮感是翻拍片改編的一大問題,怎麼把故事變得符合觀眾需要是成功與否的一個關鍵要素。陳正道執導的《重返20歲》在這方面的處理,就在遵循原作《奇怪的她》脈絡基礎上,照顧大陸國內觀眾的青春記憶,安排了《還珠格格》橋段這樣的小驚喜。同時在演員陣容上,既有老戲骨也有鹿晗這樣的小鮮肉,據媒體報導,電影上映4天票房破億,保守估計鹿晗粉絲為票房貢獻超過3000萬。

D有認同感的文化根基是前提

當然,還有些國外電影的改編專案,雖然原作在大陸國內認知度高,也曾幾度傳出改編消息,最終都沒有下文的。這當中最有名的就是《新娘百分百》。曾投拍過《一步之遙》和《讓子彈飛》的馬珂在接受採訪時談到,《新娘百分百》由茱莉亞•羅勃茲和休•葛蘭飾演,之所以放棄翻拍是因為無法完成很好的本土化改編,『其實《新娘百分百》這專案在圈兒內也轉了好幾家了,我也接觸過。但為什麼我沒有做?因為這片兒的故事如果發生在大陸,會是一件特別扯淡的事兒。』

馬珂認為,休•葛蘭所代表的形象是典型的『英倫紳士』,而他與茱莉亞•羅勃茲飾演的美國大明星的戀愛故事代表的是英美文化的碰撞與融合:『所以這故事如果改在大陸是沒有根基的,觀眾也不會相信。』