娛樂報報/《人民的名義》走紅 高手自發翻譯引老外追劇

《人民的名義》劇照。

近期,「史上最大尺度」反腐電視劇《人民的名義》引發觀眾的廣泛關注和熱烈討論,無論收視率、還是微信微博上的討論熱度都持續走高。

根據台灣網報導,目前該劇播出還未過半,全網累計總播放量已突破37億次,電視收視率破3,連一貫苛刻的豆瓣評分也穩定在8.7分左右。同時,這部「現象級」的作品正迅速成為文化熱點,受到海外媒體和網友的極力推薦。

外媒極力推薦 稱「史上尺度最大」

在BBC題為《大陸反腐電視劇掀起收視熱潮》的報導中,開篇就為讀者描述了這樣一幅場景:一棟別墅的一整面牆,裡面竟然全是人民幣!檢察官把被子掀開後,又是滿床的贓款。而別墅的主人,跪在地上,不斷乞求能夠從輕處理……

BBC將《人民的名義》和美劇《紙牌屋》進行比較,但認為《人民的名義》有巨大的大陸特色。「讓《人民的名義》電視劇吸引觀眾的原因不僅僅在於其真實坦率地描繪了大陸政治生態醜陋的一面,同時也在於其蘊含著國家檢察機關懲治腐敗的強大決心。」

除此之外,BBC還使用了大量篇幅介紹主演、人物關係,以及拍攝花絮…

除了BBC,CNBC的反應則更迅速,在該劇播出後僅兩天,就以《大陸的反貪運動也許就在你面前的螢幕上》為題,進行了大篇幅的重點報導,為國外網友介紹了這部反腐神劇。

「外籍情人、特警出動和鈔票鋪就的床─這些元素出現在大陸電視劇《人民的名義》中。然而,更讓人意外的是,該劇的主要反面人物是大陸高層政府官員。」

CNBC網站認為該劇真正吸引人的原因,是針對大陸政府高層腐敗的打擊。

美國財經網站Quartz則以《中國的最新電視劇介紹政府雷厲風行的反腐鬥爭,觀看次數已達3.5億次》作為文章標題,並且強調這部耗資1.2億元的電視劇僅僅是大陸檢察院影視中心已生產的5部反貪污題材的戲劇之一。

報導描述了大陸老百姓們「全民追劇」的盛況:「反腐電視劇《人民的名義》受到了廣大大陸老百姓的喜愛,不過年輕一代網友更喜歡用段子和表情包來表達他們對這部劇的喜愛。」

新加坡《聯合早報》也關注了這一熱播劇,稱其為大陸史上尺度最大反腐劇。報導指出,該劇最吸睛的亮點是大尺度、真實地反映政治黑暗面的劇情。一方面把曾經屬於禁區的內容以情景再現的方式展露出來,滿足了觀眾對貪腐內幕的獵奇,另一方面貪官狼狽落馬痛哭求饒的畫面,既讓老百姓看了大快人心,又對官員起到警示作用。劇中正派角色對貪官振振有詞的斥責,起到了政治宣教的作用。

民間高手自發翻譯 引外國網友追劇

外媒「盡心盡力」介紹《人民的名義》,網友們更是賣力推薦此劇,甚至有民間翻譯工作者自發翻譯、上傳帶有英文字幕的版本以方便外國網友觀看。

儘管目前英文字幕版本僅上傳了第一集,卻已經俘獲了一眾外國網友的心,網友們紛紛表示:期待更新。

ImAMassiveBender:感謝上傳資源,這是我最喜歡的大陸電視劇,有人上傳帶英文字幕的版本我真是太高興了。期待第二集!

Olivier Lay:啥時候有我們期待的英文字幕版第二集?

Sombath Korng:謝謝大陸兄弟,我很喜歡這集,你還會上傳第二集嗎?

Leif H.:太謝謝你了,我希望你們能繼續上傳更多字幕版劇集。

Peter Scates:超讚的劇,請再更新!

FiscalRangersFlorida:這有BBC關於這個電視劇的最新報導,我就是這樣發現這個劇的。

也有被親人帶著愛上此劇的。

Ellie Yan:第二集在哪兒?這真是太棒了。我老公是大陸人,他看這個我也想看,咱們能快點上傳第二集的字幕版嗎?簡直太棒了,謝謝,太好了!

也有毛遂自薦要幫忙翻譯的

Francois Nicolette:如果你需要幫忙告訴我,我會中文和英文。

當然,很多網友直接表白翻譯君,希望他能堅持把整部劇翻完!

Minnie Li:期待字幕版第二集,我聽說有五十集,拜託務必不要放棄!

翻譯君:如果我沒有搞錯的話是56集,我有空就會持續更新,感謝支援!

Aida Ismailova:讚!太感謝了

這部被大陸網友評為不拼顏值、不拼明星、不抄襲、不賣腐、不用「流量演員」的「良心五不劇」,同樣引起了國外網友的共鳴。

正所謂:「酒香不怕巷子深,好故事必然會有口皆碑」!