娛樂報報/華人班底英文歌劇《紅樓夢》 巡演中國大陸

  • 由盛宗亮作曲、賴聲川擔綱導演、葉錦添領銜舞美的大型英文原版歌劇《紅樓夢》。

    由盛宗亮作曲、賴聲川擔綱導演、葉錦添領銜舞美的大型英文原版歌劇《紅樓夢》。

大陸新聞中心/綜合報導

由盛宗亮作曲、賴聲川擔綱導演、葉錦添領銜舞美的大型英文原版歌劇《紅樓夢》,將首次來到中國大陸巡演。

根據中新網報導,在15日晚的發布會上,該劇演出片段以影片形式呈現,見慣的中國元素與英文唱段的結合,予人一種熟悉的陌生感,十分新鮮。

英文原版歌劇《紅樓夢》由舊金山歌劇院製作,2016年9月在舊金山首演成功。該劇最終選取賈寶玉與林黛玉、薛寶釵的愛情與婚姻為主線,折射出大觀園乃至清王朝的興衰。主創團隊僅保留了原著中7位主要人物:賈寶玉、林黛玉、薛寶釵、賈母、王夫人、元妃和薛姨媽。此外,還有一位洞察全局的『戲外戲』講述者老和尚。

宏大的《紅樓夢》被壓縮到2小時的歌劇中,情節和人物的取捨十分關鍵。『可能紅學家和紅迷們會覺得十分殘酷,我們劇中刪減到只剩7個人』,賴聲川坦言,該劇主要圍繞寶黛釵的愛情故事,『用世界語匯來講一個中國故事, 這是它最動人的一點。』

對美籍華裔作曲家盛宗亮而言,這部歌劇首先要講清故事,其次要給音樂留下足夠空間。他坦言這是自己所有作品中最放得開的一部,『不擇手段打動人心催人淚下』,他玩笑道。每個角色的音樂形象都不同,都有情節起伏,以薛寶釵為例,她在一場和二場都有『女人要嫁個好男人』的唱詞,但心理迥然不同。

該劇的宏大舞美在影片中即可一覽無遺。葉錦添介紹,在借鑒京昆造型的同時,必須時刻提醒自己這是歌劇,『作為西方的藝術形式,我在很多人物服裝造型上採用了西方式剪裁,在舞台上要很有分量的感覺,這才撐得起來。』劇中讓他感受最深的反而是林黛玉,『她的造型最簡單。』

歌劇《紅樓夢》由北京保利劇院引進,將於9月8日和9日在北京保利劇院上演。9月15日、16日赴湖南長沙,9月22日至23日在武漢琴台大劇院登台。


左起分別是賴聲川、盛宗亮、葉錦添。

關鍵字:

網友回應

NOWnews 精選

優質頻道